BİZİ TAKİP ET...

Sitede ara...

Güven Yayınevi’nin 1944’te çıkarmaya başladığı Fantoma serisinin bu ilk kitabı aynı zamanda Latin harfleriyle yayımlanmış ilk Türkçe Fantoma romanı olma özelliği de taşıyor.

Kült Filmler

Türkçe’deki ilk Fantoma macerası

Güven Yayınevi’nin 1944’te çıkarmaya başladığı Fantoma serisinin bu ilk kitabı aynı zamanda Latin harfleriyle yayımlanmış ilk Türkçe Fantoma romanı olma özelliği de taşıyor.

fantoma-K

“Bu seriyi çıkartırken maksadımızı bir defa daha tekrar edebiliriz. Zabıta romanı okumaya meraklı olanlanlara bu çeşit eserlerin en harikulâdesini, en meraklısını veriyoruz. Gayemiz okuyucuya hoşça vakit geçirtmekten, okuyucunun arzusunu ve zevkini yerine getirmekten ibarettir. Okucunun kitabı okurken duyduğu heyecan ve bitirdikten sonra yüzünde dolaşan memnunluk çizgileri umduğumuz ve beklediğimiz biricik karşılıktır”

Pierre Souvestre (1874–1914) ve Marcel Allain’in (1885–1969) kült eserini Türkçeleştiren Muzaffer Esen kitabın önsözünde, bir anlamda o dönemde edebiyat çevrelerince küçümsenen polisiye janrının onurunu kurtarma mücadelesi” verirken böyle sesleniyor okurlarına.  Güven Yayınevi’nin 1944’te çıkarmaya başladığı Fantoma serisinin bu ilk kitabı aynı zamanda Latin harfleriyle yayımlanmış ilk Türkçe Fantoma romanı olma özelliği de taşıyor. Souvestre-Allain ikilisinin yazdığı 32 Fantoma macerasından 15’i çıkar Güven Yayınevi’nden. Daha sonra bayrağı 1960 yılında Aka Kitabevleri alacak ve bu 15 maceraya ilaveten 8 macera daha yayımlayacaklardır. Son olarak serinin bu ilk kitabının, Fantoma’nın Paris’i King Kong edasında arşınlarken resmeden bu nefis kapağını büyük çizer Münif Fehim’in yaptığını da not düşelim.

İlginizi çekebilir...

Basın Bülteni

“Herkes için Adalet” ilkesiyle 14. kez sinemaseverlerle buluşacak olan Uluslararası Suç ve Ceza Film Festivali, Cemal Reşit Rey Konser Salonu’nda düzenlenen, Pınar Altuğ Atacan...

Advertisement

tersninja.com (2008-2022)

  • Bizi takip et